«Велик могучим русский языка!»* Госдума борется за чистоту родной речи

Государственная Дума России приняла закон, ограничивающий использование иностранных слов в русском языке в целом ряде сфер деятельности.

Государственная Дума России приняла закон, ограничивающий использование иностранных слов в русском языке в целом ряде сфер деятельности. Правила использования современных языковых норм, в том числе перечень иностранных слов и выражений, не имеющих русских аналогов, должны сверяться с некими справочниками и словарями, которые еще предстоит разработать.

По стопам Пушкина
Недовольство современным (для своей эпохи) русским языком высказывали едва ли не на протяжении всего его существования. Например, еще Пушкин отмечал: 
«Прекрасный наш язык, под пером писателей неученых и неискусных, быстро клонится к падению. Слова искажаются. Грамматика колеблется. Орфография, сия геральдика языка, изменяется по произволу всех и каждого».
Наше время – не исключение, и депутаты Госдумы пошли по стопам великого поэта, попытавшись внести свою лепту в очищение русского языка от наносного и ненужного.
Поправки в федеральный закон «О государственном языке Российской Федерации», инициированные правительством России и принятые Госдумой на прошлой неделе во втором и третьем чтениях, несут в себе три основные новации.

Вывески без вольностей
Первая. Расширен перечень областей, где русский язык как государственный подлежит обязательному использованию. К таким сферам, как деятельность органов власти и местного самоуправления, выборы, судебная система, оформление документов, СМИ, показ кинофильмов, публичные культурные и зрелищные мероприятия, реклама и другие, прибавились, в частности, оформление адресов при почтовых пересылках, образование, а также информация, предназначенная для потребителей товаров, работ и услуг, к которой могут быть отнесены сведения на этикетках и упаковках товаров и вывески с названиями магазинов, фирм и офисов.

Всё будет в словарях
Вторая. В этих сферах должны соблюдаться нормы современного русского литературного языка, под которыми понимаются «правила использования языковых средств, зафиксированные в нормативных словарях, справочниках и грамматиках». Разработать порядок создания таких словарей и справочников должно правительство России с учетом предложений правительственной комиссии по русскому языку. 
А на вывесках надписи на русском и иностранных языках должны быть одинаковыми не только по содержанию, но и по размеру.

Без хайпа и косплея
Третья. При использовании русского языка как государственного, в том числе в сферах, указанных выше, не допускается «употребление слов и выражений, не соответствующих нормам современного русского литературного языка (в том числе нецензурной брани), за исключением иностранных слов, которые не имеют общеупотребительных аналогов в русском языке». Эта норма закона существует и сейчас (часть 6 статьи 1), но ее дополнили положением, что перечень таких слов и выражений тоже должен быть зафиксирован в тех самых словарях, которые еще предстоит создать.
Кстати, еще Белинский говорил: «Употреблять иностранное слово, когда есть равносильное ему русское слово, - значит оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус».

Работа предстоит адова
Когда закон вступит в силу, правительству придется провести довольно серьезную и объемную работу: разработать новый порядок создания словарей и справочников с «правильными» словами, провести отбор организаций, которые будут достойны заняться этим тяжелейшим трудом (естественно, за бюджетные деньги), ворочая, перефразируя поэта, нужного слова ради тысячи тонн словесной руды. Да еще надо включить в эти талмуды иностранные слова, которым нет аналогов в великом и могучем. Сколько слов и выражений вместят в себя эти бесценные фолианты, сколько томов в итоге будет создано (пусть даже и в электронном формате), будут ли Даль и Ожегов после их выхода нервно курить в сторонке, сказать сейчас не может никто.

Время ещё есть
Надо сказать, что в Госдуме понимают, какой гигантский объем работы предстоит проделать, чтобы реализовать новые нормы закона. Так, глава комитета по культуре Елена Ямпольская назвала нововведения нормой отложенного действия и отметила, что заменять слова на аналоги нужно будет не ранее 2025 года, когда появятся нормативные словари и справочники.
«Это очень серьезный труд для больших научных коллективов, поэтому и закладывается 2025 год», — подчеркнула она.
Значит, время у всех нас еще есть.

*- строчка из стихотворения поэта-пародиста Александра Иванова

Последние новости

В Астраханской области внедряют современные методы лечения сердечно-сосудистых заболеваний

В рамках национального проекта «Продолжительная и активная жизнь» в Кировской больнице начали применять высокотехнологичный метод лечения пациентов с сердечно-сосудистыми заболеваниями.

«Я дарю свою победу»

Неугомонная, красивая, мягкая и решительная – своё 70-летие Татьяна Рыбак отмечает на рабочем месте.

Профилактика экстремизма в молодёжной среде: открытая встреча в научной библиотеке Астрахани

10 апреля в 14:00 в конференц-зале Астраханской областной научной библиотеки имени Н.К.

Преобразователь частоты

Все преобразователи проходят контроль и имеют сертификаты с гарантией

Здесь вы можете узнать о лучших предложениях и выгодных условиях, чтобы купить квартиру в Реутове

Комментарии (0)

Добавить комментарий

Ваш email не публикуется. Обязательные поля отмечены *